They do not have system locale (kind of) and come pre-installed with Japanese fonts, so they are generally capable of handling Japanese quite well. Macs are pretty clever when it comes to Japanese.
#How to install utau on windows 7 how to
How to fix mojibake in stuff you downloaded (Mac OSX) In fact, the screenshot of VPVP Wiki at the top of this tutorial was created by me purposely choosing the wrong encoding system so I'd have a good screenshot of mojibake on a webpage. “文字化け” in Unicode UTF-8 is “譁・ュ怜喧縺�” in Shift-JIS, so what works on one Japanese webpage break another Japanese webpage. Keep in mind you might have to switch the character encoding method back to its default in order for other webpages to be viewed correctly. Make sure to refresh the page every time you change the encoding method. Anything that says Japanese in front of it Autodetect for Japanese (not all browsers have this option)ħ. For Japanese websites, try the following in this order:Ĥ. You might have to do a bit of guessing to find out how a website is encoded. Internet Explorer: Right click on the webpage>Encoding>MoreĬhrome: Chrome menu on the toolbar>Tools>Encoding This can be fixed by telling your browser which character encoding method is being used: Sometimes, based on your computer's location, the website will try assume you want to read in Unicode when Shift-JIS is being used, or it's an older website and it doesn't declare its encoding properly to your browser. Japanese webpages usually are either encoded in Unicode UTF-8 or Shift-JIS. Mojibake in websites is not a common problem in modern browsers, but as at least one major MMD website I have come across causes American computers to display mojibake, I figured this was necessary to include. Usually, the default setting will work just fine. How to fix a webpage in mojibake (Windows, Mac, Linux) As a result, your computer might try to read something with the wrong encoding method.
#How to install utau on windows 7 code
Ideally, a webpage or a text file will contain a string of code that basically says "this in encoded in ASCII/Unicode/Shift-JIS/etc." But sometimes this is missing or not read properly. A certain string of zeros and ones might represent "あ" when read using Shift-JIS, but when read using Unicode UTF-8, it might be interpreted as "Á&ç". There are many different encoding standards nowadays, such as Unicode UTF-8 and Shift-JIS.
However, there's a limit to how many characters can be encoded with ASCII, so as people started using computers in different countries, it became necessary to invent other encoding systems to handle languages that don't use the Roman alphabet, such as Arabic, Japanese, and Russian. Engineers used a certain method, called ACSII, to encode Roman characters into something a computer could understand (binary). If you want a more technically accurate explanation, see the Wikipedia page on mojibake this is designed to give a short, easy-to-understand introduction.Ĭomputers were originally designed by speakers of European languages, such as English. This section is optional, but it’s good to know. Keep in mind this will not solve mojibake issues it will only allow a computer to be capable of displaying Japanese text at all. You may need to restart your computer for the changes to apply. Check the "Install files for East Asian languages" box and press Apply. You can install these fonts simply: Start > Control Panel > Regional and Language Options > Languages. American versions of Windows XP and Vista do not come with any fonts capable of showing Japanese characters. If you see �, hexadecimals, boxes, etc, your issue is missing fonts. Important note: Mojibake is an entirely different problem then the issue of missing fonts. As a UTAU user, you'll most likely only be dealing with mojibake related to Japanese, but it can happen with other languages too. Mojibake is the Japanese term for the gibberish you get when your computer can't handle certain special characters. Mojibake is a big problem for UTAU users, but it can affect any program that relies on Japanese file names, such as MikuMikuDance.
Images and flash objects, such as the AAA advertisement in the picture above, are not affected by mojibake. It's an issue involving how your computer displays text. If you see gibberish instead of Japanese characters, be on a webpage, inside a text file, or in file names, you are dealing with mojibake. If this sort of text looks familiar, congratulations! Welcome to the world of mojibake! In this tutorial, I will be explain what mojibake is, what causes it, and how you can remedy it.